O Conto dos contos: primeira tradução de clássico da literatura é realizada por pós-doutorando da UFSC

20/12/2018 13:36

Rapunzel, o Gato de Botas, a Pequena Sereia, a Bela Adormecida, João e Maria e outros contos de fadas são conhecidos por praticamente todos os leitores. Mas Petrosinella, Talia, Nennilo e Nennela soam como estranhas personagens mesmo a alguns dos mais aficionados apreciadores de históricas mágicas. O que poucos sabem é que as personagens notórias são adaptações de contos para adultos pela primeira vez publicados na primeira metade do século XVII, como parte de uma mesma história.

A obra que os reuniu, intitulada O conto dos contos, apesar de ter sido traduzida poucos anos após sua publicação para o francês e o alemão, por exemplo, não tinha uma versão em português até o final de novembro de 2018. Esta lacuna foi preenchida com o lançamento da tradução realizada por Francisco Degani, como fruto de seu pós-doutorado junto ao Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução (PGET), da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC).
(mais…)

Tags: contos de fadaDisneyFrancisco DeganiGiambattista Basileirmãos GrimmÍtalo CalvinoliteraturaO Conto dos contosOvídioPedro AlmodóvarPerraultPrograma de Pós-graduação em Estudos da Tradução (PPGET)traduçãoUFSCUniversidade Federal de Santa Catarina

Editora da UFSC lança obra do poeta romano Ovídio em edição bilíngue latim e português

27/10/2017 11:15

Uma obra que atravessou séculos e representa um universo significativo da Antiguidade Clássica. Essa é As metamorfoses, de Ovídio, poeta romano que viveu na época do imperador romano Otávio Augusto. Nascido Publius Ouidius Naso, é definido como culto, talentoso, original, irreverente, elegante e irônico.

A obra é, na verdade, um longo poema em versos hexâmetros (forma de medida poética literária consistindo de seis pés métricos por verso), subdivididos em 15 livros, nos quais relaciona 246 lendas etiológicas, aquilo que normalmente conhecemos como mitos, histórias, contos. Publicado pela Editora da UFSC e proposto pelo Centrum Inuestigationis Latinitatis, o livro é apresentado ao leitor numa edição bilíngue latim-português e organizado por Mauri Furlan e Zilma Gesser Nunes.
(mais…)

Tags: EdUFSCMauri FurlanOvídioUFSCZilma Gesser Nunes