A In-Traduções, revista eletrônica que faz parte do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução da UFSC, lançou uma edição especial intitulada “El escrito(r) misionero como tema de investigación humanística”, organizada pelo grupo Histrad de tradução da Espanha.
A revista é semestral e publica textos de estudantes, professores e pesquisadores de cursos de pós-graduação em Tradução, Letras, Artes e Ciências Humanas e Sociais. Esses trabalhos podem ser escritos nos seguintes idiomas: alemão, espanhol, francês, inglês, italiano e português.
Confira a edição especial no endereço http://www.incubadora.ufsc.br/index.php/intraducoes/issue/view/465.
(mais…)
Tags:
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Traduçãorevista In-TraduçõesUFSC
“Linguagem e Direito – Construindo Pontes” é o primeiro congresso internacional sobre este tema, que ocorre de 11 a 13 de dezembro, no Centro de Comunicação e Expressão (CCE), campus principal de Florianópolis. O evento é organizado pela Associação de Linguagem e Direito dos Países de Língua Portuguesa (Alidi) e pela International Association of Forensic Linguists (IAFL); promovido pelos Programas de Pós-Graduação em Inglês (PPGI) e em Estudos da Tradução (PGET), ambos da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC); e conta com o apoio da Capes, Fapesc, Alesc e Artificial Intelligence and Computer Science Laboratory (LIACC).
(mais…)
Tags:
CCELinguagem e Direito – Construindo PontesPós-Graduação em InglêsPrograma de Pós-Graduação em Estudos da TraduçãoUFSC
O Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução da UFSC promove o Encontro Internacional 1513-2013: A “Italia Mirabile” de Maquiavel e de o Príncipe nas Traduções, nos dias 25 e 26 de novembro, no Auditório Henrique Fontes, Centro de Comunicação e Expressão (CCE-B).
Outras informações: ppget@contato.ufsc.br.
(mais…)
Tags:
A “Italia Mirabile” de Maquiavel e de o Príncipe nas TraduçõesCCEEncontro Internacional 1513-2013Programa de Pós-Graduação em Estudos da TraduçãoUFSC
“Linguagem e Direito – Construindo Pontes” é o primeiro congresso internacional sobre o tema, organizado pela Associação de Linguagem e Direito dos Países de Língua Portuguesa (Alidi) e pela International Association of Forensic Linguists (IAFL). O Congresso, promovido pelos Programas de Pós-Graduação em Inglês (PPGI) e em Estudos da Tradução (PGET), ambos da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), será realizado de 11 a 13 de dezembro, no Centro de Comunicação e Expressão (CCE ), campus de Florianópolis.
(mais…)
Tags:
CCELinguagem e Direito – Construindo PontesPós-Graduação em InglêsPrograma de Pós-Graduação em Estudos da TraduçãoUFSC
A In-Traduções, revista eletrônica que faz parte do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução da UFSC, lançou uma edição especial dedicada ao assunto “Games e Tradução”, organizada pelas pesquisadoras Cristiane Denise Vidal e Viviane Maria Heberle.
(mais…)
Tags:
Games e TraduçãoPrograma de Pós-Graduação em Estudos da Traduçãorevista In-TraduçõesUFSC
O Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET) informa que a Biblioteca Digital possui um acervo com nove livros disponíveis para download.
Informações: http://www.pget.ufsc.br/BibliotecaDigital.
Tags:
Biblioteca DigitalPrograma de Pós-Graduação em Estudos da TraduçãoUFSC
A In-Traduções está na sua sétima edição e faz parte do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução da UFSC. Esta edição traz uma entrevista com Carsten Sinner, tradutor e intérprete, a tradução do conto How The Whale Got His Throat (De onde veio a garganta da baleia), de Rudyard Kipling (1865-1936), e uma série de artigos que abrem espaço para a discussão de temas e trabalhos recentes.
(mais…)
Tags:
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Traduçãorevista In-TraduçõesUFSC