James Joyce é destaque no jornal ‘Qorpus’
O jornal Qorpus, projeto de extensão do curso de graduação em Artes Cênicas da UFSC, chega à sua edição de junho propondo, na “Agenda Cultural”, uma comemoração on-line do Bloomsday 2015 – o leitor terá tradução inédita de James Joyce: uma carta que ele escreveu à sua benfeitora, Miss Weaver, quando compunha Ulisses; uma gravação de Roaratorio, de John Cage; e as páginas finais do capítulo VIII, de Finnegans Wake, por James Joyce
Na seção “Como é”, o leitor encontra uma diversificada amostra de ensaios e resenhas sobre vários autores brasileiros e estrangeiros: Herberto Helder, Jerzy Ficowski, Luiz Costa Lima, Adorno, Chklóvski, Laís Correa de Araújo, Gombrowicz, Edward Gorey, Trisha Brown e Nuno Ramos. Os textos são de vários ensaístas, como Claudio Alexandre de Barros Teixeira, Thiago Castañon, Eneida Favre, entre outros.
Uma entrevista com a poeta, tradutora e ensaísta Paula Glenadel, que, recentemente, publicou Rede – livro de pós-crítica – está disponível na seção “’… à procura de autor’”,
Na seção “Teatro na praia”, o leitor encontra traduções inéditas, assinadas por Piotr Kilanowski, Luci Collin e Ellen Maria Martins de Vasconcellos, de poemas de autores como Jerzy Ficowski, Adrian Henri, Roger McGough, Brian Patten e Bem Lerner, além de uma crônica em homenagem a Mario de Andrade, de Raquel Naveira, e criações verbais de Fellipe Lee e Shasça Milk.
Mais informações: Qorpus.