A In-Traduções, revista eletrônica que faz parte do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução da UFSC, lançou uma edição especial intitulada “El escrito(r) misionero como tema de investigación humanística”, organizada pelo grupo Histrad de tradução da Espanha.
A revista é semestral e publica textos de estudantes, professores e pesquisadores de cursos de pós-graduação em Tradução, Letras, Artes e Ciências Humanas e Sociais. Esses trabalhos podem ser escritos nos seguintes idiomas: alemão, espanhol, francês, inglês, italiano e português.
Confira a edição especial no endereço http://www.incubadora.ufsc.br/index.php/intraducoes/issue/view/465.
(mais…)
Tags:
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Traduçãorevista In-TraduçõesUFSC
A In-Traduções, revista eletrônica que faz parte do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução da UFSC, lançou uma edição especial dedicada ao assunto “Games e Tradução”, organizada pelas pesquisadoras Cristiane Denise Vidal e Viviane Maria Heberle.
(mais…)
Tags:
Games e TraduçãoPrograma de Pós-Graduação em Estudos da Traduçãorevista In-TraduçõesUFSC
A In-Traduções está na sua sétima edição e faz parte do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução da UFSC. Esta edição traz uma entrevista com Carsten Sinner, tradutor e intérprete, a tradução do conto How The Whale Got His Throat (De onde veio a garganta da baleia), de Rudyard Kipling (1865-1936), e uma série de artigos que abrem espaço para a discussão de temas e trabalhos recentes.
(mais…)
Tags:
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Traduçãorevista In-TraduçõesUFSC