Administração Central une esforços com tradutores intérpretes de Libras por reconhecimento em Brasília
As reitoras Roselane Neckel e Lucia Helena Martins Pacheco e o pró-reitor de Graduação, Julian Borba, reuniram-se com tradutores intérpretes da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) e docentes do curso de Letras-LIBRAS da UFSC, para tratar do reconhecimento da carreira de tradutor e intérprete em LIBRAS – que consta atualmente do Plano de Carreira dos Cargos Técnico-Administrativos em Educação (PCCTAE) apenas como de nível médio – e também da pauta dos TAEs em greve.
Houve consenso entre a Administração Central e a categoria quanto à necessidade de mudanças, em especial o reconhecimento da carreira como de nível superior. As partes também concordaram em realizar um trabalho junto aos ministérios da Educação (MEC) e do Planejamento, Orçamento e Gestão (MPOG).
Os próximos encaminhamentos serão a elaboração de um termo de referência com argumentação técnica a ser entregue ao MEC e à Secretaria de Educação Superior (SESU), além do agendamento de uma reunião conjunta que envolva a Reitoria, os tradutores intérpretes de LIBRAS da UFSC e docentes da área.
Mayra Cajueiro Warren
Jornalista / Diretoria-Geral de Comunicação/ UFSC
Claudio Borrelli / Revisor de Textos da Agecom / Diretoria-Geral de Comunicação/ UFSC
Observação: Esta nota foi corrigida em 10 de junho de 2014 por conter um equívoco na redação ao citar a necessidade de alteração na legislação vigente. O erro foi apontado pelos tradutores intérpretes de LIBRAS da UFSC. Informamos, ainda, que na última quarta-feira, dia 4 de junho, os tradutores intérpretes Edgar Correa Veras e Tiago Coimbra Nogueira, juntamente com a professora Ronice Muller de Quadros e a reitora Roselane Neckel estiveram reunidos com a Coordenadora Geral de Recursos Humanos das Instituições Federais de Ensino da Sesu/MEC, Dulce Tristão.