Dicionário básico de latim da EdUFSC ganha sétima edição
Se a jornalista Giovanna Chirri, da agência de notícias italiana Ansa, não compreendesse Latim, não teria dado o maior furo jornalístico das últimas décadas. Ela ouviu, na conversa com os cardeais, a comunicação da renúncia do Papa Bento 16. O episódio mostra a importância e a atualidade do Dicionário Básico Latino-Português, de Raulino Busarello, publicado pela Editora da Universidade Federal de Santa Catarina (EdUFSC). Referência na academia e no País, a obra chega, em 2013, à sétima edição.
Revisto e ampliado,o clássico dicionário oferece mais de dez mil palavras, especialmente as de uso comum e mais frequente. Destinado, principalmente, a iniciantes, estudiosos e curiosos, a permanente procura pelo dicionário comprova, além da qualidade da pesquisa do autor, o interesse do leitor pelo léxico latino, assinala, em prefácio, o professor Oswaldo Furlan, pesquisador e ex-professor da UFSC.
Natural de Jaraguá do Sul (SC), Raulino Busarello é mestre pela Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUC-RS) e formado em Humanidades, Filosofia e Teologia. É aposentado pela UFSC, onde décadas lecionou Língua Latina.
A obra é apresentada pelo professor Felício Wessling Margotti, diretor do Centro de Comunicação e Expressão da UFSC. Ele constata que ainda hoje são escassas as publicações na área de latim. Portanto,ao mesmo tempo em que preenche uma lacuna editorial, proporciona aos estudantes e aos cultores da latininade informações rápidas e essenciais. “O dicionário é um instrumento valioso e imprescindível, de consulta permanente”, salienta o professor de línguas.
A atual professora de Língua e Literatura Latina da UFSC, Zilma Gesser Nunes, assina o prefácio da sétima edição. “O estudo do latim traz explicações da nossa própria história, do elemento mais importante de uma cultura, que é a própria língua”, pondera.
Em defesa do dicionário e do ensino de língua,Zilma argumenta que “o aprofundamento dos estudos de latim possibilita o contato com a literatura de grandes escritores latinos que forma, junto com os gregos, a clássica antiguidade que guarda seus tesouros, nem todos traduzidos e alguns mal traduzidos até hoje”.
A professora Zilma ressalta a função cultural da obra de Busarello ao lembrar que “saber utilizar um dicionário de latim é meio caminho andado para saber traduzir a língua de Horácio”. Oswaldo Furlan propõe a reintrodução do ensino de latim a partir da quinta série.
A renúncia do Papa, revelada em latim, no Vaticano, renova a língua e legitima o valor e a contemporaneidade do dicionário publicado pela EdUFSC.
Raulino Busarello, entre outros títulos, publicou Das letras latinas às luso-brasileiras e Gramática Básica do Latim (em coautoria com Oswaldo Furlan) e Máximas latinas para o seu dia a dia.
Dicionário Básico Latino-Português
Raulino Busarello
EdUFSC
Informações: (48) 3721-9408, 3721-9605 ou 3721- 9686
www.editora.ufsc.br
Moacir Loth/jornalista da Agecom/UFSC