EdUFSC lança concurso de tradução de poesia e homenageia Cleber Teixeira
A Editora da UFSC (EdUFSC) divulgou edital do Concurso Cleber Teixeira, dedicado à tradução de poesia, cujas inscrições vão de 3 de novembro de 2015 a 8 de janeiro de 2016. De acordo com o regulamento, será premiado “um conjunto de traduções para a língua portuguesa de poemas de autor(es) estrangeiro(s) de domínio público. O conjunto pode contemplar um livro completo ou uma antologia de poemas do(s) referido(s) autor(es). O tradutor deve ter nascido no Brasil ou ser nele residente há pelo menos dois anos”.
O poeta e editor Cleber Teixeira, homenageado do concurso, nasceu no Rio de Janeiro, em 1938. Em 1977, mudou-se para Florianópolis, onde fundou a Noa Noa, editora que traduziu obras de John Keats, Gertrude Stein, E.E. Cummings. Uma das marcas registradas de Cleber era a produção artesanal dos livros, impressos em uma máquina tipográfica movida a pedal, fabricada em 1888 – modelo idêntico ao usado pela escritora Virginia Woolf. Além de editor, Cleber era também poeta. Sua obra mais conhecida é Armadura, espada, cavalo e fé, lançada em 1979. O editor faleceu em 2013, pouco antes de completar 74 anos.
Inscrições | 3 de novembro de 2015 a 8 de janeiro de 2016 |
Resultado | agosto de 2016 |
Publicação da obra vencedora | segundo semestre de 2016 |
Confira o regulamento completo do concurso aqui.
Mais informações no site da EdUFSC.