Colóquio debate literatura e tradução do Século de Ouro espanhol
O I Colóquio Internacional do Núcleo Quevedo de Estudos Literários e Traduções do Século de Ouro acontece entre os dias 25 e 26 de agosto, no auditório Henrique Fontes (CCE), e é aberto a todos os interessados.
Mais informações: www.nucleoquevedo.cce.ufsc.br ou twitter.com/nucleoquevedo.
Programação:
9h30 Abertura Oficial – Diretor do Centro de Comunicação e Expressão – Felício Margotti
• Chefe do DLLE – Silvana de Gaspari
• Coordenadora da PGET – Andréia Guerini
10h – Conferência de Abertura – Dr. Rogelio Rodríguez Coronel (Catedrático da Facultad de Artes y Letras da Universidad de La Habana. Vice-diretor da Academia Cubana de la Lengua. Membro correspondente da Real Academia Española e da Academia Panameña de la Lengua.) “Caminos del barroco en América”
11h – Mesa-redonda – Rogelio Rodríguez Coronel (coordenador)
• Esteban Reyes Celedón (UFAM): “Da teatralidade no Quixote de Cervantes: nem loucura, nem delírio”
• Walter Costa (UFSC): “Borges barroco em tradução: o caso Evaristo Carriego”
15h – Palestra – Maria Augusta da Costa Vieira (USP) “Cervantes e alguns pressupostos de composição poética”.
16h – Mesa-redonda – Maria Augusta da Costa Vieira (coordenadora)
• Leonor Scliar-Cabral (UFSC) “E os mortos eu escuto, olhos despertos: traduzindo Quevedo (Homenagem a Moacyr Scliar)”.
• Andréa Cesco (UFSC) “Os agentes da saúde – médicos e boticários – e sua tradução, nos Sueños de Quevedo”.
• Rozalir Burigo Coan (doutoranda da PGET): “O Realismo Barroco de Basile”
26 de agosto
10h – Palestra – José Suárez-Inclán García de la Peña (Asesor de Educación en Brasil – Embajada de España en Brasilia): “Quevedo, emblema de las contradicciones del Barroco Español”
11h – Mesa-redonda – José Suárez-Inclán García de la Peña (coordenador)
• Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão (UFSC): “La vida del Buscón llamado Don Pablo y el diccionario”
• Meritxell Hernando Marsal (UFSC): “El barroco desde la perspectiva indígena: reflexiones a partir de La nueva corónica y buen gobierno de Felipe Guamán Poma de Ayala”
15h – Palestra – José Roberto O’Shea (UFSC) “O Teatro Shakespeariano: Autoria e Colaboração”
16h – Mesa-redonda – José Roberto O’Shea (coordenador)
• Fabiano Seixas Fernandes (UFC): “As traduções do épico Paradise Lost, de John Milton, em português”
• Andréia Guerini (UFSC): “O barroco no Zibaldone de Leopardi”
• Emilie Audigier (pós-doutoranda da PGET): “Tutaméia em francês”