Calendário de Eventos UFSC

set
25
qua
Palestra: Gestão de Conflitos
set 25@19:00 – 21:00
Palestra: Gestão de Conflitos

O Academy UFSC, programa do Departamento de Ciências da Administração da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), promove a palestra on-line Gestão de Conflitos nesta quarta-feira, 25 de setembro, às 19h, pelo canal do Youtube do Academy UFSC. O evento terá a participação do co-fundador do Instituto Converse, Filipe Mescolotto. As inscrições são gratuitas e podem ser realizadas até o dia do evento pela plataforma Sympla. Haverá emissão de certificado de 1h30.

A atividade tem o objetivo de falar sobre o que é um conflito, porque eles ocorrem, o que é possível fazer para resolvê-los de maneira mais criativa e tranquila e como se pode transformar conflitos a partir de uma perspectiva mais colaborativa.

Mais informações na página de inscrição ou pelo e-mail academy.ufsc@gmail.com

 

set
30
seg
Live: Dia Internacional da Tradução
set 30@19:00 – 21:00

O Núcleo de Pesquisa em Interpretação e Tradução de Língua de Sinais e Vocais (InterTrads), o Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET), o curso de Letras Libras da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) e a Academia Trados promovem uma live especial, no canal do YouTube da PGET, na segunda-feira, 30 de setembro, às 19h, em comemoração ao Dia Internacional da Tradução. A iniciativa é aberta à comunidade geral, e os participantes poderão realizar inscrições durante o evento para obter certificação de duas horas.

O tema do encontro deste ano, proposto pela Federação Internacional de Tradutores (FIT), é Tradução, uma arte que vale a pena proteger, e busca refletir sobre a necessidade de proteger e valorizar os profissionais da tradução. O debate contará com a presença de Joyce Souza, Virgílio Soares e João Gabriel Ferreira, reconhecidos tradutores e intérpretes de línguas de sinais, e será mediado por Wharlley dos Santos.

Durante a live, os convidados discutirão suas experiências pessoais como tradutores e intérpretes, ressaltando a importância da convivência com as comunidades surdas e a necessidade de uma formação profissional de excelência. O objetivo é reforçar que a tradução e a interpretação são uma arte essencial para promover a comunicação entre diferentes culturas e, por isso, devem ser protegidas e realizadas por profissionais capacitados, comprometidos e dedicados, afirmam os organizadores.

Para mais informações, acesse o Instagram ou a página do Núcleo InterTrads.