O Estado dos Estudos da Tradução nos Estados Unidos

24/04/2012 08:00

A Pós-Graduação em Estudos da Tradução da UFSC realiza nesta quarta-feira, 25 de abril, a palestra ´O Estado dos Estudos da Tradução nos Estados Unidos. Revitalização de uma Disciplina`. A palestrante será a professora Elizabeth Lowe McCoy, da University of Illinoi, Urbana-Champaign. A partir de 9h, na Sala Machado de Assis, quarto andar, Bloco B, Centro de Comunicação e Expressão (CCE).

Elizabeth Lowe McCoy é professora e diretora do Centro de Estudos da Tradução na Universidade de Illinois, Urbana-Champaign. Especialista na teoria e pedagogia da tradução, ministra cursos de teoria, história e prática de tradução literária, além de terminologia e novas tecnologias para tradução técnica.

É também tradutora de autores brasileiros clássicos e contemporâneos. Seu trabalho mais recente foi a tradução para o inglês de Os Sertões, de Euclides da Cunha (Backlands, The Canudos Campaign, 2010). Atualmente está traduzindo Grande Sertão Veredas, de João Guimarães Rosa.

A professora é autora de The City in Brazilian Literature (1982), e
Translation and the Rise of Inter-American Literature (2007), com coautor
Earl E. Fitz. É vice-presidente da ALTA (American Literary Translators
Association).

Mesa-redonda
Na sequencia, no mesmo local, a partir de 10h30min, as pós-graduações em Estudos da Tradução da UFSC e da UNB promovem a mesa-redonda ´Euclides da Cunha e Guimarães Rosa e a traduzibilidade de suas obras para o alemão e o inglês`.

Participam Berthold Zilly (Freie Universität Berlin), Elizabeth Lowe McCoy (University of Illinois at Urbana-Champaign) e Júlio César Neves Monteiro (UnB).

Mais informações: (48) 3721-6647

Tags: Estudos da traduçãoUFSC